演绎作(zuò)品是指经改编、翻译、注释、整理的作品是作者在已(yǐ)有(yǒu)作品的(de)基础(chǔ)上(shàng)经过创造(zào)性(xìng)的劳(láo)动而(ér)派生出(chū)来的作品。演绎作品(pǐn)的著作权属(shǔ)于改编(biān)、翻译(yì)、注释、整理人。
演(yǎn)绎作(zuò)品(pǐn)的作者对原作品(pǐn)进行再创作时,除法律规定的“合理使用”的范围外,在著作权保护期内,需要征得(dé)原作者(zhě)以及其他对原作品享有著作权的权(quán)利人的同意,并依(yī)照规定支(zhī)付报酬。同时原作者仍(réng)享有(yǒu)署(shǔ)名权。演绎作品的(de)作者不得对原作品进行歪曲、篡改等。
如果演绎作品的创作人是对已(yǐ)超过保护期的作品进行再创作,可以不征得原作者的同意,同时可以不支付报酬,但原作者的署名(míng)权不得侵犯(fàn),作品的不受歪曲、篡改权不得侵犯。
演绎作(zuò)品的作者,在进(jìn)行作品的(de)改编(biān)、翻(fān)译、注释、整(zhěng)理(lǐ)时,其他人也可以对该作品进行改编、翻译、注释、整理,各演(yǎn)绎作品的作者对自己创作的演(yǎn)绎作(zuò)品分别享有著作权法。